Lachiysh (law-keesh')

Strong Hebreu 3923

Code : 3923     Mot : Lachiysh
Hebreu : לָכִישׁ     Phonétique : (law-keesh')

Type : Nom propre locatif
Origine : Vient d'une racine de sens incertain


Définition de Lachiysh :

Lakis = "invincible", "sauvage, obstiné "
1) une cité située au sud de Jérusalem sur les frontières de Siméonet qui appartenait aux Amoréens jusqu'à ce qu'elle soit conquisepar Josué et attribuée à Juda



Traduction Louis Segond :
Lakis (24 fois); (24 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Lachiysh :
Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, fit dire à Hoham, roi  d’Hébron, à Piream, roi de Jarmuth, à Japhia, roi de Lakis (Lachiysh), et à Debir, roi d’Eglon :
Cinq rois des Amoréens, le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis (Lachiysh), le roi d’Eglon, se réunirent ainsi et montèrent avec toutes leurs armées ; ils vinrent camper près de Gabaon, et l’attaquèrent.
Ils firent ainsi, et lui amenèrent les cinq rois qu’ils avaient fait sortir de la caverne, le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis (Lachiysh) , le roi d’Eglon.
Josué, et tout Israël avec lui, passa de Libna à lakis (Lachiysh) ; il campa devant elle, et il l’attaqua.
L’Éternel livra Lakis (Lachiysh) entre les mains d’Israël, qui la prit le second jour, et la frappa du tranchant de l’épée, elle et tous ceux qui s’y trouvaient, comme il avait traité libna.
Alors Horam, roi de Guézer, monta pour secourir Lakis (Lachiysh). Josué le battit, lui et son peuple, sans laisser échapper personne.
Josué, et tout Israël avec lui, passa de Lakis (Lachiysh) à Eglon ; ils campèrent devant elle, et ils l’attaquèrent.
Ils la prirent le même jour, et la frappèrent du tranchant de l’épée, elle et tous ceux qui s’y trouvaient ; Josué la dévoua par interdit le jour même, comme il avait traité Lakis (Lachiysh).
le roi de Jarmuth, un ; le roi de Lakis (Lachiysh), un ;
Lakis (Lachiysh), Botskath, Eglon,
On forma contre lui une conspiration à Jérusalem, et il s’enfuit à Lakis (Lachiysh) ; mais on le poursuivit à Lakis (Lachiysh), où on le fit mourir.
Ezéchias, roi de Juda, envoya dire au roi d’Assyrie  à lakis (Lachiysh) : J’ai commis une faute ! Eloigne-toi de moi. Ce que tu m’imposeras, je le supporterai. Et le roi d’Assyrie imposa à Ezéchias, roi de Juda, trois cents talents d’argent et trente talents d’or.
Le roi d’Assyrie envoya de Lakis (Lachiysh) à Jérusalem, vers le roi Ezéchias, Tharthan, Rab-Saris et Rabschaké avec une puissante armée. Ils montèrent, et ils arrivèrent à Jérusalem. Lorsqu’ils furent montés et arrivés, ils s’arrêtèrent à l’aqueduc de l’étang supérieur, sur le chemin du champ du foulon.
Rabschaké, s’étant retiré, trouva le roi d’Assyrie qui attaquait Libna, car il avait appris son départ de Lakis (Lachiysh).
Adoraïm, Lakis (Lachiysh), Azéka,
Depuis qu’Amatsia se fut détourné de l’Éternel, il se forma contre lui une conspiration à Jérusalem, et il s’enfuit à Lakis (Lachiysh) ; mais on le poursuivit à Lakis (Lachiysh), où on le fit mourir.
Après cela, Sanchérib, roi d’Assyrie, envoya ses serviteurs à Jérusalem, pendant qu’il était devant Lakis (Lachiysh) avec toutes ses forces ; il les envoya vers Ezéchias, roi de Juda, et vers tous ceux de Juda qui étaient à Jérusalem, pour leur dire :
à Zanoach, à Adullam, et dans les villages de leur ressort, à Lakis (Lachiysh) et dans son territoire, à Azéka et dans les lieux de son ressort. Ils s’établirent depuis Beer-Schéba jusqu’à la vallée de Hinnom.
Et le roi d’Assyrie envoya de Lakis (Lachiysh) à Jérusalem, vers le roi Ezéchias, Rabschaké avec une puissante armée. Rabschaké s’arrêta à l’aqueduc de l’étang supérieur, sur le chemin du champ du foulon.
Rabschaké, s’étant retiré, trouva le roi d’Assyrie qui attaquait  Libna, car il avait appris son départ de Lakis (Lachiysh).




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr