Hébreux 11 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Car il attendait la cité qui a de solides fondements, celle dont Dieu est l'architecte et le constructeur.



Strong

Car (Gar) il attendait (Ekdechomai) (Temps - Imparfait) la cité (Polis) qui a (Echo) (Temps - Présent) de solides fondements (Themelios ou themelion), celle (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) dont Dieu (Theos) est l’architecte (Technites) et (Kai) le constructeur (Demiourgos).


Comparatif des traductions

10
Car il attendait la cité qui a de solides fondements, celle dont Dieu est l'architecte et le constructeur.

Martin :

Car il attendait la cité qui a des fondements, et de laquelle Dieu est l'architecte, et le fondateur.

Ostervald :

Car il attendait la cité qui a des fondements, dont Dieu est l'architecte et le fondateur.

Darby :

car il attendait la cité qui a les fondements, de laquelle Dieu est l'architecte et le créateur.

Crampon :

Car il attendait la cité aux solides fondements, dont Dieu est l’architecte et le constructeur.

Lausanne :

car il attendait la cité qui a les fondements, et dont Dieu est l’architecte et l’ouvrier.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car il attendoit la cité qui a des fondemens, et de laquelle Dieu est l’architecte et le bastisseur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr