1 Timothée 6 verset 18

Traduction Louis Segond

18
Recommande-leur de faire du bien, d'être riches en bonnes oeuvres, d'avoir de la libéralité, de la générosité,



Strong

Recommande-leur de faire du bien (Agathoergeo) (Temps - Présent), d’être riches (Plouteo) (Temps - Présent) en (En) bonnes (Kalos) œuvres (Ergon), d’avoir (Einai) (Temps - Présent) de la libéralité (Eumetadotos), de la générosité (Koinonikos),


Comparatif des traductions

18
Recommande-leur de faire du bien, d'être riches en bonnes oeuvres, d'avoir de la libéralité, de la générosité,

Martin :

Qu'ils fassent du bien; qu'ils soient riches en bonnes oeuvres; qu'ils soient prompts à donner, libéraux.

Ostervald :

De faire le bien, d'être riches en bonnes œuvres, prompts à donner, faisant part de leurs biens;

Darby :

qu'ils fassent du bien; qu'ils soient riches en bonnes oeuvres; qu'ils soient prompts à donner,

Crampon :

de faire du bien, de devenir riches en bonnes œuvres, d’être prompts à donner de ce qu’ils ont, généreusement,

Lausanne :

de faire du bien ; d’être riches en bonnes œuvres ; d’être prompts à donner ; de faire part de leurs biens,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Qu’ils fassent du bien, qu’ils soyent riches en bonnes oeuvres, qu’ils soyent faciles à distribuer, communicatifs:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr