Deutéronome 6 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Tu aimeras l'Éternel, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme et de toute ta force.



Strong

Tu aimeras ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym), de tout ton cœur (Lebab), de toute ton âme (Nephesh) et de toute ta force  (Me`od).


Comparatif des traductions

5
Tu aimeras l'Éternel, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme et de toute ta force.

Martin :

Tu aimeras donc l'Eternel ton Dieu de tout ton coeur, de toute ton âme, et de toutes tes forces.

Ostervald :

Tu aimeras donc l'Éternel ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, et de toute ta force;

Darby :

Et tu aimeras l'Éternel, ton Dieu, de tout ton coeur, et de toute ton âme, et de toute ta force.

Crampon :

Tu aimeras Yahweh, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta force.

Lausanne :

Tu aimeras l’Éternel, ton Dieu, de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta force.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr