Deutéronome 5 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Honore ton père et ta mère, comme l'Éternel, ton Dieu, te l'a ordonné, afin que tes jours se prolongent et que tu sois heureux dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne.



Strong

Honore (Kabad ou kabed) (Radical - Piel) ton père ('ab) et ta mère ('em), comme l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym), te l’a ordonné (Tsavah) (Radical - Piel), afin que tes jours (Yowm) se prolongent ('arak) (Radical - Hifil) et que tu sois heureux (Yatab) (Radical - Qal) dans le pays ('adamah) que l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym), te donne (Nathan) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

16
Honore ton père et ta mère, comme l'Éternel, ton Dieu, te l'a ordonné, afin que tes jours se prolongent et que tu sois heureux dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne.

Martin :

Honore ton père et ta mère, comme l'Eternel ton Dieu te l'a commandé, afin que tes jours soient prolongés, et afin que tu prospères sur la terre que l'Eternel ton Dieu te donne.

Ostervald :

Honore ton père et ta mère, comme l'Éternel ton Dieu te l'a commandé, afin que tes jours se prolongent, et que tu sois heureux sur la terre que l'Éternel ton Dieu te donne.

Darby :

Honore ton père et ta mère, comme l'Éternel, ton Dieu, te l'a commandé, afin que tes jours soient prolongés, et afin que tu prospères sur la terre que l'Éternel, ton Dieu, te donne.

Crampon :

Honore ton père et ta mère, comme Yahweh, ton Dieu te l’a ordonné, afin que tes jours soient prolongés et que tu sois heureux dans le pays que Yahweh, ton Dieu, te donne.

Lausanne :

Honore ton père et ta mère, comme te l’a commandé l’Éternel, ton Dieu, afin que tes jours soient prolongés et que tu sois heureux sur le sol que l’Éternel, ton Dieu, te donne.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr