Deutéronome 4 verset 37

Traduction Louis Segond

37
Il a aimé tes pères, et il a choisi leur postérité après eux; il t'a fait lui-même sortir d'Égypte par sa grande puissance;



Strong

Il a aimé ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal) tes pères ('ab), et il a choisi (Bachar) (Radical - Qal) leur postérité (Zera`) après ('achar) eux ; il t’a fait lui-même sortir (Yatsa') (Radical - Hifil) (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) d’Egypte (Mitsrayim) par sa grande (Gadowl ou (raccourci) gadol) puissance (Koach ou kowach) ;


Comparatif des traductions

37
Il a aimé tes pères, et il a choisi leur postérité après eux; il t'a fait lui-même sortir d'Égypte par sa grande puissance;

Martin :

Et parce qu'il a aimé tes pères il a choisi leur postérité après eux, et t'a retiré d'Egypte devant sa face, par sa grande puissance.

Ostervald :

Et parce qu'il a aimé tes pères, il a choisi leur postérité après eux, et il t'a retiré d'Égypte par sa présence, par sa grande puissance,

Darby :

Et parce qu'il a aimé tes pères, et qu'il a choisi leur semence après eux, il t'a fait sortir d'Égypte par sa face, par sa grande puissance,

Crampon :

Parce qu’il a aimé tes pères, il a choisi leur postérité après eux, il t’a fait sortir d’Égypte par sa présence, par sa grande puissance,

Lausanne :

C’est parce qu’il a aimé tes pères, qu’il a choisi leur postérité après eux, et qu’il t’a fait sortir d’Égypte par sa face et par sa grande puissance,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr