Deutéronome 29 verset 3

Traduction Louis Segond

3
les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces miracles et ces grands prodiges.



Strong

les grandes (Gadowl ou (raccourci) gadol) épreuves (Maccah) que tes yeux (`ayin) ont vues (Ra'ah) (Radical - Qal), ces miracles ('owth) et ces grands (Gadowl ou (raccourci) gadol) prodiges (Mowpheth ou mopheth).


Comparatif des traductions

3
les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces miracles et ces grands prodiges.

Martin :

Les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces signes, et ces grands miracles.

Ostervald :

Les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces grands signes et miracles;

Darby :

les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces signes et ces grands prodiges.

Crampon :

Mais Yahweh ne vous a pas donné, jusqu’à ce jour, un cœur qui comprenne, des yeux qui voient, des oreilles qui entendent.

Lausanne :

et l’Éternel ne vous a donné ni un cœur pour connaître, ni des yeux pour voir, ni des oreilles pour entendre, jusqu’à ce jour.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr