Deutéronome 27 verset 7

Traduction Louis Segond

7
tu offriras des sacrifices d'actions de grâces, et tu mangeras là et te réjouiras devant l'Éternel, ton Dieu.



Strong

tu offriras (Zabach) (Radical - Qal) des sacrifices d’actions de grâces (Shelem), et tu mangeras ('akal) (Radical - Qal) là et te réjouiras (Samach) (Radical - Qal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym).


Comparatif des traductions

7
tu offriras des sacrifices d'actions de grâces, et tu mangeras là et te réjouiras devant l'Éternel, ton Dieu.

Martin :

Tu y offriras aussi des sacrifices de prospérités, et tu mangeras là, et te réjouiras devant l'Eternel ton Dieu.

Ostervald :

Tu y offriras aussi des sacrifices de prospérité, et tu mangeras là, et te réjouiras devant l'Éternel ton Dieu.

Darby :

Et tu y sacrifieras des sacrifices de prospérités, et tu mangeras là, et te réjouiras devant l'Éternel, ton Dieu.

Crampon :

tu offriras des sacrifices pacifiques, et tu mangeras et tu te réjouiras devant Yahweh, ton Dieu.

Lausanne :

et tu offriras des sacrifices de prospérité et tu [les] mangeras là, et tu te réjouiras devant la face de l’Éternel, ton Dieu.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr