Deutéronome 27 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère! -Et tout le peuple dira: Amen!



Strong

Maudit ('arar) (Radical - Qal) soit celui qui méprise (Qalah) (Radical - Hifil) son père ('ab) et sa mère ('em) ! -Et tout le peuple (`am) dira ('amar) (Radical - Qal) : Amen ('amen) !


Comparatif des traductions

16
Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère! -Et tout le peuple dira: Amen!

Martin :

Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère; et tout le peuple dira: Amen.

Ostervald :

Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère! Et tout le peuple dira: Amen!

Darby :

Maudit qui méprise son père et sa mère! Et tout le peuple dira: Amen!

Crampon :

Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère ! Et tout le peuple dira : Amen !

Lausanne :

Maudit qui méprise son père ou sa mère ! Et tout le peuple dira : Amen !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr