Deutéronome 2 verset 10

Traduction Louis Segond

10
(Les Émim y habitaient auparavant; c'était un peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les Anakim.



Strong

Les Emim ('Eymiym) y habitaient (Yashab) (Radical - Qal) auparavant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) ; c’était un peuple (`am) grand (Gadowl ou (raccourci) gadol), nombreux (Rab) et de haute (Ruwm) (Radical - Qal) taille, comme les Anakim (`Anaqiy).


Comparatif des traductions

10
(Les Émim y habitaient auparavant; c'était un peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les Anakim.

Martin :

Les Emins y habitaient auparavant; c'était un grand peuple, et en grand nombre, et de haute stature comme les Hanakins.

Ostervald :

(Les Emim y habitaient auparavant; peuple grand, et nombreux, et de haute taille, comme les Anakim;

Darby :

(Les Émim y habitaient auparavant, un peuple grand et nombreux et de haute stature comme les Anakim;

Crampon :

Les Emim y habitaient auparavant, peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les Enacim.

Lausanne :

(Les Emites y habitaient auparavant ; peuple grand, nombreux et de haute taille comme les Anakites.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr