Deutéronome 19 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu feras disparaître d'Israël le sang innocent, et tu seras heureux.



Strong

Tu ne jetteras pas sur lui un regard (`ayin) de pitié (Chuwc) (Radical - Qal), tu feras disparaître (Ba`ar) (Radical - Piel) d’Israël (Yisra'el) le sang (Dam) innocent (Naqiy ou naqiy'), et tu seras heureux (Towb) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

13
Tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu feras disparaître d'Israël le sang innocent, et tu seras heureux.

Martin :

Ton oeil ne l'épargnera point; mais tu vengeras en Israël le sang de l'innocent; et tu prospéreras.

Ostervald :

Ton œil ne l'épargnera point; mais tu ôteras d'Israël le sang de l'innocent, et tu seras heureux.

Darby :

Ton oeil ne l'épargnera point, et tu ôteras d'Israël le sang innocent, et tu prospéreras.

Crampon :

Ton œil n’aura pas de pitié pour lui, et tu ôteras d’Israël le sang innocent, et tu prospéreras.

Lausanne :

Ton œil sera sans pitié pour lui, et tu ôteras{Héb. consumeras.} d’Israël le sang innocent, et tu seras heureux.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr