Deutéronome 16 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Tu ne dresseras point des statues, qui sont en aversion à l'Éternel, ton Dieu.



Strong

Tu ne dresseras (Quwm) (Radical - Hifil) point des statues (Matstsebah), qui sont en aversion (Sane') (Radical - Qal) à l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym).


Comparatif des traductions

22
Tu ne dresseras point des statues, qui sont en aversion à l'Éternel, ton Dieu.

Martin :

Tu ne te dresseras point non plus de statue; l'Eternel ton Dieu hait ces choses.

Ostervald :

Tu ne te dresseras point non plus de statue. Car l'Éternel ton Dieu hait ces choses.

Darby :

et tu ne te dresseras pas de statue, -chose que hait l'Éternel, ton Dieu.

Crampon :

Tu ne dresseras point de ces stèles, qui sont en aversion à Yahweh, ton Dieu.

Lausanne :

et tu ne t’érigeras point de statue, [chose] que hait l’Éternel, ton Dieu.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr