Deutéronome 11 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Vous les enseignerez à vos enfants, et vous leur en parlerez quand tu seras dans ta maison, quand tu iras en voyage, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras.



Strong

Vous les enseignerez (Lamad) (Radical - Piel) à vos enfants (Ben), et vous leur en parlerez (Dabar) (Radical - Piel) quand tu seras dans (Yashab) (Radical - Qal) ta maison (Bayith), quand tu iras (Yalak) (Radical - Qal) en voyage (Derek), quand tu te coucheras (Shakab) (Radical - Qal) et quand tu te lèveras (Quwm) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

19
Vous les enseignerez à vos enfants, et vous leur en parlerez quand tu seras dans ta maison, quand tu iras en voyage, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras.

Martin :

Et enseignez-les à vos enfants, en vous en entretenant, soit que tu te tiennes dans ta maison, soit que tu voyages, soit que tu te couches, soit que tu te lèves.

Ostervald :

Et enseignez-les à vos enfants, en en parlant quand tu te tiens dans ta maison, quand tu marches par le chemin, quand tu te couches et quand tu te lèves.

Darby :

et vous les enseignerez à vos fils, en leur en parlant, quand tu seras assis dans ta maison, et quand tu marcheras par le chemin, et quand tu te coucheras, et quand tu te lèveras;

Crampon :

Vous les enseignerez à vos enfants, et vous leur en parlerez, soit quand tu resteras dans ta maison, ou que tu iras en voyage, soit quand tu te coucheras ou que tu te lèveras.

Lausanne :

Tu les enseigneras à tes{Héb. vos fils.} fils, en leur en parlant quand tu habiteras dans ta maison et quand tu marcheras par le chemin, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr