Ephésiens 3 verset 12

Traduction Louis Segond

12
en qui nous avons, par la foi en lui, la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.



Strong

en (En) qui (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) nous avons (Echo) (Temps - Présent), par (Dia) la foi (Pistis) en lui (Autos), la liberté (Parrhesia) (Kai) de nous approcher (Prosagoge) de Dieu avec (En) confiance (Pepoithesis).


Comparatif des traductions

12
en qui nous avons, par la foi en lui, la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.

Martin :

Par lequel nous avons hardiesse et accès en confiance, par la foi que nous avons en lui.

Ostervald :

En qui nous avons la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance, par la foi que nous avons en lui.

Darby :

qui nous avons hardiesse et accès en confiance par la foi en lui.

Crampon :

en qui nous avons, par la foi en lui, la hardiesse de nous approcher de Dieu avec confiance.

Lausanne :

dans lequel nous avons assurance et accès, en confiance, par le moyen de la foi en lui.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Par lequel nous avons hardiesse et accez en confiance, par la foi que nous avons en lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr