Galates 5 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Mais si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres.



Strong

Mais (De) si (Ei) vous vous mordez (Dakno) (Temps - Présent) et (Kai) vous dévorez (Katesthio ou kataphago) (Temps - Présent) les uns les autres (Allelon), prenez garde (Blepo) (Temps - Présent) que vous ne (Me) soyez détruits (Analisko) (Temps - Aoriste) les uns (Allelon)par (Hupo) les autres (Allelon).


Comparatif des traductions

15
Mais si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres.

Martin :

Mais si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez consumés l'un par l'autre.

Ostervald :

Mais si vous vous mordez et vous mangez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres.

Darby :

Mais si vous vous mordez et vous dévorez l'un l'autre, prenez garde que vous ne soyez consumés l'un par l'autre.

Crampon :

Mais si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres.

Lausanne :

Mais si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Que si vous vous entremordez et entrerongez, gardez que vous ne soyez consumez l’un par l’autre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr