Katesthio ou kataphago (kat-es-thee'-o) ou (kat-aph-ag'-o)

Strong Grec 2719

Code : 2719     Mot : Katesthio ou kataphago
Grec : κατεσθίω     Phonétique : (kat-es-thee'-o) ou (kat-aph-ag'-o)

Type : Verbe
Origine : Vient de 2596 et 2068 (incluant ses variantes)


Définition de Katesthio ou kataphago :
  1. consommer en mangeant ; avaler, dévorer.
    1. des oiseaux.
    2. d'un dragon.
    3. d'un homme dévorant le petit livre.
  2. métaphorique.
    1. dévorer : gaspiller, perte : de substance.
    2. s'approprier avec énergie : la propriété d'une veuve.
    3. dépouiller quelqu'un de ses biens.
      • ruiner (en infligeant des préjudices).
    4. par le feu : dévorer, consumer, détruire.
    5. de la consommation de la force du corps et de l'esprit par les émotions fortes.


Traduction Louis Segond :
manger, dévorer, avaler ; (15 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Katesthio ou kataphago :
Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin : les oiseaux vinrent, et la mangèrent (Katesthio ou kataphago) .
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous dévorez (Katesthio ou kataphago) les maisons des veuves, et que vous faites pour l’apparence de longues prières ; à cause de cela, vous serez jugés plus sévèrement.
Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin : les oiseaux vinrent, et la mangèrent (Katesthio ou kataphago).
qui dévorent (Katesthio ou kataphago) les maisons des veuves, et qui fontpour l’apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement.
Luc 8:5  
Un semeur sortit pour semer sa semence. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin : elle fut foulée aux pieds, et les oiseaux du ciel la mangèrent (Katesthio ou kataphago).
Et quand ton fils est arrivé, celui qui a mangé (Katesthio ou kataphago) ton bien avec des prostituées, c’est pour lui que tu as tué le veau gras !
qui dévorent (Katesthio ou kataphago) les maisons des veuves, et qui fontpour l’apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement.
Ses disciples se souvinrent qu’il est écrit : Le zèle de ta maison me dévore (Katesthio ou kataphago).
Si quelqu’un vous asservit, si quelqu’un vous dévore (Katesthio ou kataphago), si quelqu’un s’empare de vous, si quelqu’un est arrogant, si quelqu’un vous frappe au visage, vous le supportez.
Mais si vous vous mordez et vous dévorez (Katesthio ou kataphago) les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les unspar les autres.
Et j’allai vers l’ange, en lui disant de me donner le petit livre. Et il me dit : Prends-le, et avale (Katesthio ou kataphago)-le ; il sera amer à tes entrailles, mais dans ta bouche il sera doux comme du miel.
Je pris le petit livre de la main de l’ange, et je l ’avalai (Katesthio ou kataphago) ; il fut dans ma bouche doux comme du miel, mais quand je l’eus avalé, mes entrailles furent remplies d’amertume.
Si quelqu’un veut leur faire du mal, du feu sort de leur bouche et dévore (Katesthio ou kataphago) leurs ennemis ; et si quelqu’un veut leur faire du mal, il faut qu’il soit tué de cette manière.
Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer (Katesthio ou kataphago) son enfant, lorsqu’elle aurait enfanté.
Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora (Katesthio ou kataphago).




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr