2 Corinthiens 4 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Car tout cela arrive à cause de vous, afin que la grâce en se multipliant, fasse abonder, à la gloire de Dieu, les actions de grâces d'un plus grand nombre.



Strong

Car (Gar) tout cela (Pas) arrive à cause de (Dia) vous (Humas), afin que (Hina) la grâce (Charis) (Dia) en se multipliant (Pleonazo) (Temps - Aoriste), fasse abonder (Perisseuo) (Temps - Aoriste), à (Eis) la gloire (Doxa) de Dieu (Theos), les actions de grâces (Eucharistia) d’un plus grand nombre (Pleion neutre pleion ou pleon) .


Comparatif des traductions

15
Car tout cela arrive à cause de vous, afin que la grâce en se multipliant, fasse abonder, à la gloire de Dieu, les actions de grâces d'un plus grand nombre.

Martin :

Car toutes choses sont pour vous, afin que cette grande grâce abonde à la gloire de Dieu, par le remerciement de plusieurs.

Ostervald :

Car toutes ces choses sont pour vous, afin que cette grâce se multipliant, abonde en actions de grâces d'un grand nombre pour la gloire de Dieu.

Darby :

Car toutes choses sont pour vous, afin que la grâce, abondant par le moyen de plusieurs, multiplie les actions de grâces à la gloire de Dieu.

Crampon :

Car tout cela se fait à cause de vous, afin que la grâce, en se répandant avec abondance, fasse abonder l’action de grâces d’un plus grand nombre, à la gloire de Dieu.

Lausanne :

Car toutes choses [se font] à cause de vous, afin que la grâce se multipliant par le moyen d’un plus grand nombre, fasse abonder l’action de grâces à la gloire de Dieu.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car toutes ces choses sont pour vous, afin que cette tres-grande grace redonde à la gloire de Dieu, par le remerciement de plusieurs.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr