1 Corinthiens 15 verset 57

Traduction Louis Segond

57
Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ!



Strong

Mais (De) grâces (Charis) soient rendues à Dieu (Theos), qui (Ho incluant le féminin 'he', et le neutre 'to') nous (Hemin) donne (Didomi) (Temps - Présent) la victoire (Nikos) par (Dia) notre (Hemon) Seigneur (Kurios) Jésus (Iesous)-Christ (Christos) !


Comparatif des traductions

57
Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ!

Martin :

Mais grâces à Dieu, qui nous a donné la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ.

Ostervald :

Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous a donné la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ.

Darby :

Mais grâces à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ!

Crampon :

Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous a donné la victoire par Notre-Seigneur Jésus-Christ !

Lausanne :

mais grâces à Dieu qui nous donne la victoire par le moyen de notre Seigneur Jésus-Christ.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais graces à Dieu, qui nous a donné la victoire par nostre Seigneur Jésus Christ.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr