12
il fut dit à Rébecca: L'aîné sera assujetti au plus jeune; selon qu'il est écrit:
Martin :
Il lui fut dit: le plus grand sera asservi au moindre;
Ostervald :
Non à cause des ouvres, mais à cause de celui qui appelle, il lui fut dit: L'aîné sera assujetti au plus jeune.
Darby :
il lui fut dit: "Le plus grand sera asservi au plus petit";
Crampon :
il fut dit à Rebecca : " L’aîné sera assujetti au plus jeune, "
Lausanne :
il lui fut dit : « Le plus grand deviendra l’esclave du plus petit » ;
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Il lui fut dit, Le plus grand servira au moindre: