Romains 8 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Or, nous savons que, jusqu'à ce jour, la création tout entière soupire et souffre les douleurs de l'enfantement.



Strong

Or (Gar), nous savons (Eido ou oida) (Temps - Parfait) que (Hoti), jusqu’à (Achri ou achris) ce jour (Nun), la création (Ktisis) tout entière (Pas)  soupire (Sustenazo) (Temps - Présent) et (Kai) souffre les douleurs de l’enfantement (Sunodino) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

22
Or, nous savons que, jusqu'à ce jour, la création tout entière soupire et souffre les douleurs de l'enfantement.

Martin :

Et non seulement elles, mais nous aussi, qui avons les prémices de l'Esprit, nous-mêmes, dis-je, soupirons en nous-mêmes, en attendant l'adoption, c'est-à-dire, la rédemption de notre corps.

Ostervald :

Car nous savons que, jusqu'à présent, toute la création soupire, et souffre les douleurs de l'enfantement;

Darby :

Car nous savons que toute la création ensemble soupire et est en travail jusqu'à maintenant;

Crampon :

Car nous savons que, jusqu’à ce jour, la création tout entière gémit et souffre les douleurs de l’enfantement.

Lausanne :

Car nous savons que toute la création à la fois soupire et est en travail d’enfantement jusqu’à maintenant.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et non seulement [elles], mais nous aussi, qui avons les premices de l’Esprit, nous-mesmes souspirons en nous-mesmes, en attendant l’adoption, [assavoir] la redemption de nostre corps.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr