Romains 6 verset 5

Traduction Louis Segond

5
En effet, si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi par la conformité à sa résurrection,



Strong

En effet (Gar), si (Ei) nous sommes devenus (Ginomai) (Temps - Parfait Second) une même plante (Sumphutos) avec lui par la conformité (Homoioma) à sa (Autos) mort (Thanatos), nous le serons (Esomai) (Temps - Futur Second) aussi (Alla) (Kai) par la conformité à sa résurrection (Anastasis),


Comparatif des traductions

5
En effet, si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi par la conformité à sa résurrection,

Martin :

Car si nous avons été faits une même plante avec lui par la conformité de sa mort, nous le serons aussi par la conformité de sa résurrection.

Ostervald :

Car si, lui devenant semblables dans sa mort, nous avons été faits une même plante avec lui, nous le serons aussi à sa résurrection;

Darby :

Car si nous avons été identifiés avec lui dans la ressemblance de sa mort, nous le serons donc aussi dans la ressemblance de sa résurrection;

Crampon :

Si, en effet, nous avons été greffés sur lui, par la ressemblance de sa mort, nous le serons aussi par celle de sa résurrection :

Lausanne :

Car si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi [par la conformité] à son relèvement ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car si nous avons esté faits une mesme plante avec lui par la conformité de sa mort, aussi le serons-nous [par la conformité] de sa resurrection.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr