13
En effet, ce n'est pas par la loi que l'héritage du monde a été promis à Abraham ou à sa postérité, c'est par la justice de la foi.
Martin :
Car la promesse d'être héritier du monde, n'a pas été faite à Abraham, ou à sa semence, par la Loi, mais par la justice de la foi.
Ostervald :
En effet, la promesse d'avoir le monde pour héritage, n'a pas été faite à Abraham ou à sa postérité, par la loi, mais par la justice de la foi;
Darby :
Car ce n'est pas par la loi que la promesse d'être héritier du monde a été faite à Abraham ou à sa semence, mais par la justice de la foi.
Crampon :
En effet, ce n’est point par la Loi que l’héritage du monde a été promis à Abraham et à sa postérité ; c’est par la justice de la foi.
Lausanne :
Car ce ne fut pas par le moyen d’une loi que [fut faite] à Abraham ou à sa postérité{Grec semence.} la promesse qu’il serait héritier du monde ; mais ce fut par le moyen de la justice de la foi.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Car la promesse n’[est] point [advenue] par la Loi à Abraham ou à sa semence ([assavoir] d’estre heritier du monde) mais par la justice de la foi.