Romains 2 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Toi qui te fais une gloire de la loi, tu déshonores Dieu par la transgression de la loi!



Strong

Toi (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) qui te fais une gloire (Kauchaomai) (Temps - Présent) de (En) la loi (Nomos), tu déshonores (Atimazo) (Temps - Présent) Dieu (Theos) par  (Dia) la transgression (Parabasis) de la loi (Nomos) !


Comparatif des traductions

23
Toi qui te fais une gloire de la loi, tu déshonores Dieu par la transgression de la loi!

Martin :

Toi qui te glorifies en la Loi, tu déshonores Dieu par la transgression de la Loi.

Ostervald :

Toi, qui te glorifies de la loi, tu déshonores Dieu par la transgression de la loi!

Darby :

Toi qui te glorifies en la loi, déshonores-tu Dieu par la transgression de la loi?

Crampon :

Toi qui te fais une gloire d’avoir une loi, tu déshonores Dieu en la transgressant !

Lausanne :

toi qui te glorifies en la loi, tu déshonores Dieu par la transgression de la loi !

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Toi qui te glorifies en la Loi, deshonnores-tu Dieu par la transgression de la Loi?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr