Romains 13 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Mais revêtez-vous du Seigneur Jésus Christ, et n'ayez pas soin de la chair pour en satisfaire les convoitises.



Strong

Mais (Alla) revêtez-vous (Enduo) (Temps - Aoriste) du Seigneur (Kurios) Jésus (Iesous)-Christ (Christos), et (Kai) n’ayez (Poieo)  (Temps - Présent) pas (Me) soin (Pronoia) de (Eis) la chair (Sarx) pour en satisfaire les convoitises (Epithumia).


Comparatif des traductions

14
Mais revêtez-vous du Seigneur Jésus Christ, et n'ayez pas soin de la chair pour en satisfaire les convoitises.

Martin :

Mais soyez revêtus du Seigneur Jésus-Christ; et n'ayez point soin de la chair pour accomplir ses convoitises.

Ostervald :

Mais revêtez-vous du Seigneur Jésus-Christ, et ne flattez point la chair dans ses convoitises.

Darby :

Mais revêtez le Seigneur Jésus Christ, et ne prenez pas soin de la chair pour satisfaire à ses convoitises.

Crampon :

Mais revêtez-vous du Seigneur Jésus-Christ, et ne prenez pas soin de la chair, de manière à en exciter les convoitises.

Lausanne :

mais revêtez-vous du Seigneur Jésus-Christ, et n’ayez pas soin de la chair en vue de ses désirs.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais soyez revestus du Seigneur Jésus Christ, et n’ayez point de soin de la chair pour [accomplir] ses convoitises.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr