Romains 11 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Eux de même, s'ils ne persistent pas dans l'incrédulité, ils seront entés; car Dieu est puissant pour les enter de nouveau.



Strong

(De) Eux (Ekeinos) de même (Kai), s (Ean me) ’ils ne persistent (Epimeno) (Temps - Aoriste) pas (Ean me) dans l’incrédulité (Apistia), ils seront entés (Egkentrizo) (Temps - Futur Second) ; car (Gar) Dieu (Theos) est (Esti) (Temps - Présent) puissant (Dunatos) pour les (Autos) enter (Egkentrizo) (Temps - Aoriste) de nouveau (Palin).


Comparatif des traductions

23
Eux de même, s'ils ne persistent pas dans l'incrédulité, ils seront entés; car Dieu est puissant pour les enter de nouveau.

Martin :

Et eux-mêmes aussi, s'ils ne persistent point dans leur incrédulité, ils seront entés: car Dieu est puissant pour les enter de nouveau.

Ostervald :

Et quant à eux, s'ils ne persévèrent pas dans l'incrédulité, ils seront entés; car Dieu a le pouvoir de les enter de nouveau.

Darby :

Et eux aussi, s'ils ne persévèrent pas dans l'incrédulité, ils seront entés, car Dieu est puissant pour les enter de nouveau.

Crampon :

Eux aussi, s’ils ne persévèrent pas dans leur incrédulité, ils seront entés ; car Dieu est puissant pour les enter de nouveau.

Lausanne :

Et eux aussi, s’ils ne demeurent pas dans l’incrédulité, ils seront entés ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et quant à ceux-là aussi, s’ils ne perseverent point en incredulité, ils seront entez: car Dieu est puissant pour les enter derechef.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr