Actes 26 verset 28

Traduction Louis Segond

28
Et Agrippa dit à Paul: Tu vas bientôt me persuader de devenir chrétien!



Strong

Et (De) Agrippa (Agrippas) dit (Phemi) (Temps - Imparfait) à (Pros) Paul (Paulos) : Tu vas bientôt (En) (Oligos) me (Me) persuader (Peitho) (Temps - Présent) de devenir (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) chrétien (Christianos) !


Comparatif des traductions

28
Et Agrippa dit à Paul: Tu vas bientôt me persuader de devenir chrétien!

Martin :

Et Agrippa répondit à Paul: tu me persuades à peu près d'être Chrétien.

Ostervald :

Et Agrippa dit à Paul: Tu me persuades presque d'être chrétien.

Darby :

Et Agrippa dit à Paul: Tu me persuaderas bientôt d'être chrétien.

Crampon :

Agrippa dit à Paul : " Peu s’en faut que tu ne me persuades de devenir chrétien. "

Lausanne :

Et Agrippa dit à Paul : Il s’en faut de peu que tu ne me persuades de devenir chrétien. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et Agrippa [respon]dit à Paul, Tu me persuades à peu-prés d’estre Chrestien.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr