Actes 23 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Quand il eut dit cela, il s'éleva une discussion entre les pharisiens et les sadducéens, et l'assemblée se divisa.



Strong

(De) Quand il eut dit (Laleo) (Temps - Aoriste) cela (Touto), il s’éleva (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) une discussion (Stasis) entre les pharisiens (Pharisaios) et (Kai) les sadducéens (Saddoukaios), et (Kai) l’assemblée (Plethos) se divisa (Schizo) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

7
Quand il eut dit cela, il s'éleva une discussion entre les pharisiens et les sadducéens, et l'assemblée se divisa.

Martin :

Et quand il eut dit cela, il s'émut une dissension entre les Pharisiens et les Sadducéens; et l'assemblée fut divisée.

Ostervald :

Et quand il eut dit cela, la discorde se mit entre les Pharisiens et les Sadducéens; et l'assemblée fut divisée.

Darby :

Et quand il eut dit cela, il s'éleva une dissension entre les pharisiens et les sadducéens; et la multitude fut partagée;

Crampon :

Dès qu’il eut prononcé ces paroles, il s’éleva une discussion entre les Pharisiens et les Sadducéens, et l’assemblée se divisa.

Lausanne :

Et quand il eut dit cela, il s’éleva une dissension entre les pharisiens et les sadducéens, et la multitude fut divisée ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et quand il eut dit cela, il s’esmeut une dissension entre les Pharisiens et les Sadduciens: et l’assemblée fut divisée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr