Actes 20 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Lorsqu'il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes à bord, et nous allâmes à Mytilène.



Strong

(De) Lorsqu’il (Hos) nous (Hemin) eut rejoints (Sumballo) (Temps - Aoriste Second) à (Eis) Assos (Assos), nous le (Autos) prîmes (Analambano) (Temps - Aoriste Second) à bord, et nous allâmes (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) à (Eis) Mytilène (Mitulene).


Comparatif des traductions

14
Lorsqu'il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes à bord, et nous allâmes à Mytilène.

Martin :

Et lorsqu'il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes avec nous, et nous allâmes à Mitylène.

Ostervald :

Quand donc il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes et nous vînmes à Mitylène.

Darby :

Et lorsqu'il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes à bord, et nous allâmes à Mitylène.

Crampon :

Quand il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes à bord, et nous gagnâmes Mytilène.

Lausanne :

Et lorsqu’il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes avec nous, et allâmes à Mitylène.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Quand donc il nous eut rencontrez à Assos, nous le prismes avec nous, et vinsmes à Metelin.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr