Actes 19 verset 20

Traduction Louis Segond

20
C'est ainsi que la parole du Seigneur croissait en puissance et en force.



Strong

C’est ainsi (Houto ou (devant une voyelle) houtos) que la parole (Logos) du Seigneur (Kurios) croissait (Auxano) (Temps - Imparfait) en puissance (Kata) (Kratos) et (Kai) en force (Ischuo) (Temps - Imparfait).


Comparatif des traductions

20
C'est ainsi que la parole du Seigneur croissait en puissance et en force.

Martin :

Ainsi la parole du Seigneur se répandait sensiblement, et produisait de grands effets.

Ostervald :

Ainsi la parole du Seigneur se répandait, et devenait de plus en plus efficace.

Darby :

C'est avec une telle puissance que la parole du Seigneur croissait et montrait sa force.

Crampon :

tant la parole du Seigneur s’étendait avec force et se montrait puissante !

Lausanne :

C’est ainsi qu’avec puissance la parole du Seigneur croissait et se fortifiait.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Ainsi la parole du Seigneur croissoit puissamment, et se renforçoit.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr