12
Du temps que Gallion était proconsul de l'Achaïe, les Juifs se soulevèrent unanimement contre Paul, et le menèrent devant le tribunal,
Martin :
Mais du temps que Gallion était Proconsul d'Achaïe, les Juifs tous d'un commun accord s'élevèrent contre Paul, et l'amenèrent devant le siège judicial,
Ostervald :
Or, Gallion étant proconsul d'Achaïe, les Juifs s'élevèrent d'un commun accord contre Paul, et l'amenèrent au tribunal,
Darby :
Mais pendant que Gallion était proconsul d'Achaïe, les Juifs, d'un commun accord, s'élevèrent contre Paul et l'amenèrent devant le tribunal,
Crampon :
Or, Gallion étant proconsul d’Achaïe, les Juifs se soulevèrent unanimement contre Paul, et le menèrent devant le tribunal,
Lausanne :
Or pendant que Gallion était proconsul de l’Achaïe, les Juifs s’élevèrent d’un commun accord contre Paul, et l’amenèrent devant le tribunal,
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Mais du temps que Gallion estoit Proconsul d’Achaïe, les Juifs [tous] d’un accord s’éleverent contre Paul, et l’amenerent au siege judicial,