Actes 13 verset 42

Traduction Louis Segond

42
Lorsqu'ils sortirent, on les pria de parler le sabbat suivant sur les mêmes choses;



Strong

(De) Lorsqu’ils sortirent (Exeimi) (Temps - Aoriste Second) (Ek ou ex), on les pria (Parakaleo) (Temps - Imparfait) de parler (Laleo) (Temps - Aoriste) (Autos) le (Eis) sabbat (Sabbaton) suivant (Metaxu) sur les mêmes choses (Tauta) (Rhema) ;


Comparatif des traductions

42
Lorsqu'ils sortirent, on les pria de parler le sabbat suivant sur les mêmes choses;

Martin :

Puis étant sortis de la Synagogue des Juifs, les Gentils les prièrent qu'au Sabbat suivant ils leur annonçassent ces paroles.

Ostervald :

Comme ils sortaient de la synagogue des Juifs, les Gentils les prièrent de leur annoncer les mêmes choses le sabbat suivant.

Darby :

Et comme ils sortaient, ils demandèrent que ces paroles leur fussent annoncées le sabbat suivant.

Crampon :

Lorsqu’ils sortirent, on les pria de parler sur le même sujet au sabbat suivant.

Lausanne :

Et comme ils sortaient de la congrégation des Juifs, les [gens des] nations les suppliaient de leur parler de ces mêmes choses, le sabbat suivant.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Puis estant partis de la Synagogue des Juifs, les Gentils [les] prierent qu’au Sabbat ensuivant ils leur annonçassent ces paroles.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr