Jean 5 verset 37

Traduction Louis Segond

37
Et le Père qui m'a envoyé a rendu lui-même témoignage de moi. Vous n'avez jamais entendu sa voix, vous n'avez point vu sa face,



Strong

Et (Kai) le Père (Pater) qui m (Me)’a envoyé (Pempo) (Temps - Aoriste) a rendu lui-même (Autos) témoignage (Martureo) (Temps - Parfait) de (Peri) moi (Emou). Vous n (Oute)’avez jamais (Popote) entendu (Akouo) (Temps - Parfait Second) sa (Autos) voix (Phone), vous n’avez point (Oute) vu (Horao) (Temps - Parfait) sa (Autos) face (Eidos),


Comparatif des traductions

37
Et le Père qui m'a envoyé a rendu lui-même témoignage de moi. Vous n'avez jamais entendu sa voix, vous n'avez point vu sa face,

Martin :

Et le Père qui m'a envoyé, a lui-même rendu témoignage de moi; jamais vous n'ouîtes sa voix, ni ne vîtes sa face.

Ostervald :

Et le Père qui m'a envoyé a lui-même rendu témoignage de moi. Vous n'avez jamais entendu sa voix, ni vu sa face.

Darby :

Et le Père qui m'a envoyé, lui, a rendu témoignage de moi. Jamais vous n'avez entendu sa voix, ni vu sa figure;

Crampon :

Et le Père qui m’a envoyé a rendu lui-même témoignage de moi. Vous n’avez jamais entendu sa voix, ni vu sa face,

Lausanne :

Et le Père qui m’a envoyé, a rendu lui-même témoignage à mon sujet. Vous n’avez jamais entendu sa voix, ni n’avez vu sa face ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et le Pere qui m’a envoyé, a lui-mesme rendu témoignage de moi. Jamais vous n’ouïstes sa voix, ni ne vistes sa semblance.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr