Jean 5 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Or, à Jérusalem, près de la porte des brebis, il y a une piscine qui s'appelle en hébreu Béthesda, et qui a cinq portiques.



Strong

Or (De), à (En) Jérusalem (Hierosoluma), près (Epi) de la porte des brebis (Probatikos), il y a (Esti) (Temps - Présent) une piscine (Kolumbethra) qui (Ho incluant le féminin 'he', et le neutre 'to') s’appelle (Epilegomai) (Temps - Présent) en hébreu (Hebraisti) Béthesda (Bethesda), et qui a (Echo) (Temps - Présent) cinq (Pente) portiques (Stoa).


Comparatif des traductions

2
Or, à Jérusalem, près de la porte des brebis, il y a une piscine qui s'appelle en hébreu Béthesda, et qui a cinq portiques.

Martin :

Or il y a à Jérusalem, au marché aux brebis, un lavoir appelé en Hébreu Béthesda ayant cinq portiques;

Ostervald :

Or, il y a à Jérusalem, près de la porte des Brebis, un réservoir, appelé en hébreu Béthesda, qui a cinq portiques.

Darby :

Or il y a à Jérusalem, près de la porte des brebis, un réservoir d'eau, appelé en hébreu Béthesda, ayant cinq portiques,

Crampon :

Or, à Jérusalem, près de la porte des Brebis, il y a une piscine qui s’appelle en hébreu Béthesda, et qui a cinq portiques.

Lausanne :

Or il y a, dans Jérusalem, près de la [porte] des brebis, un réservoir d’eau, appelé en hébreu Béthesda (maison de miséricorde), ayant cinq portiques,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or il y a à Jerusalem, en la porte aux brebis, un lavoir qui est appellé en Hebreu Bethesda, ayant cinq porches:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr