Jean 13 verset 20

Traduction Louis Segond

20
En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui reçoit celui que j'aurai envoyé me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé.



Strong

En vérité (Amen), en vérité (Amen), je vous (Humin) le dis (Lego) (Temps - Présent), celui qui reçoit (Lambano) (Temps - Présent) celui (Ean)   (Tis) que j’aurai envoyé (Pempo) (Temps - Aoriste) me (Eme) reçoit (Lambano) (Temps - Présent), et (De) celui qui me (Eme) reçoit (Lambano) (Temps - Présent), reçoit (Lambano) (Temps - Présent) celui qui m (Me)’a envoyé (Pempo) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

20
En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui reçoit celui que j'aurai envoyé me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé.

Martin :

En vérité, en vérité je vous dis: si j'envoie quelqu'un, celui qui le reçoit, me reçoit; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé.

Ostervald :

En vérité, en vérité je vous le dis: Celui qui reçoit celui que j'aurai envoyé, me reçoit; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé.

Darby :

En vérité, en vérité, je vous dis: Celui qui reçoit quelqu'un que j'envoie, me reçoit; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé.

Crampon :

En vérité, en vérité, je vous le dis, quiconque me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé. "

Lausanne :

Amen, amen, je vous le dis : Celui qui reçoit quelqu’un que j’aurai envoyé, me reçoit ; et qui me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

En verité, en verité je vous dis, Si j’envoye quelqu’un, quiconque le reçoit, il me reçoit: et qui me reçoit, il reçoit celui qui m’a envoyé.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr