Luc 24 verset 50

Traduction Louis Segond

50
Il les conduisit jusque vers Béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit.



Strong

(De) Il les (Autos) conduisit (Exago) (Temps - Aoriste Second) jusque (Exo) (Heos) vers (Eis) Béthanie (Bethania), et (Kai), ayant levé (Epairo) (Temps - Aoriste) les (Autos) mains (Cheir), il les (Autos) bénit (Eulogeo) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

50
Il les conduisit jusque vers Béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit.

Martin :

Après quoi il les mena dehors jusqu'en Béthanie, et levant ses mains en haut, il les bénit.

Ostervald :

Il les mena ensuite dehors jusqu'à Béthanie; puis, élevant ses mains, il les bénit.

Darby :

Et il les mena dehors jusqu'à Béthanie, et, levant ses mains en haut, il les bénit.

Crampon :

Puis il les conduisit hors de la ville, jusque vers Béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit.

Lausanne :

Et il les mena dehors jusqu’à Béthanie ; puis élevant ses mains, il les bénit.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Apres il les mena dehors jusques à Bethanie, puis élevant ses mains en haut, il les benit.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr