Luc 22 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens de faire mourir Jésus; car ils craignaient le peuple.



Strong

(Kai) Les principaux sacrificateurs (Archiereus) et (Kai) les scribes (Grammateus) cherchaient (Zeteo) (Temps - Imparfait) les moyens (Pos) de faire mourir (Anaireo) (Temps - Aoriste) Jésus (Autos) ; car (Gar) ils craignaient (Phobeo) (Temps - Imparfait) le peuple (Laos).


Comparatif des traductions

2
Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens de faire mourir Jésus; car ils craignaient le peuple.

Martin :

Et les principaux Sacrificateurs et les Scribes cherchaient comment ils le pourraient faire mourir: car ils craignaient le peuple.

Ostervald :

Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment ils pourraient faire mourir Jésus; car ils craignaient le peuple.

Darby :

Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment ils pourraient le faire mourir; car ils craignaient le peuple.

Crampon :

et les Princes des prêtres et les Scribes cherchaient comment ils feraient mourir Jésus ; car ils craignaient le peuple.

Lausanne :

et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment ils le feraient mourir, car ils craignaient le peuple.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et les principaux Sacrificateurs et les Scribes cherchoyent comment ils le pourroyent mettre à mort: car ils craignoyent le peuple.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr