Luc 2 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Ils y allèrent en hâte, et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans la crèche.



Strong

(Kai) Ils y allèrent (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) en hâte (Speudo) (Temps - Aoriste), et (Kai) (Te) ils trouvèrent (Aneurisko) (Temps - Aoriste Second) Marie (Maria ou Mariam) et (Kai) Joseph (Ioseph), et (Kai) le petit enfant (Brephos) couché (Keimai) (Temps - Présent) dans (En) la crèche (Phatne).


Comparatif des traductions

16
Ils y allèrent en hâte, et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans la crèche.

Martin :

Ils allèrent donc à grand hâte, et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans une crèche.

Ostervald :

Ils y allèrent donc en hâte, et trouvèrent Marie, et Joseph, et le petit enfant, qui était couché dans la crèche.

Darby :

Et ils allèrent en hâte, et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans la crèche.

Crampon :

Ils s’y rendirent en toute hâte, et trouvèrent Marie, Joseph, et le nouveau-né couché dans la crèche.

Lausanne :

Ils allèrent donc en se hâtant, et trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans la crèche.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Ils vinrent donc à grand’haste, et trouverent Marie et Joseph, et le petit enfant gisant en la creche.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr