Luc 19 verset 48

Traduction Louis Segond

48
mais ils ne savaient comment s'y prendre, car tout le peuple l'écoutait avec admiration.



Strong



Comparatif des traductions

48
mais ils ne savaient comment s'y prendre, car tout le peuple l'écoutait avec admiration.

Martin :

Mais ils ne trouvaient rien qu'ils lui pussent faire; car tout le peuple était fort attentif à l'écouter.

Ostervald :

Mais ils ne savaient que faire, car tout le peuple s'attachait à ses paroles.

Darby :

Et ils ne trouvaient rien qu'ils pussent faire; car tout le peuple se tenait suspendu à ses lèvres pour l'entendre.

Crampon :

mais ils ne savaient comment s’y prendre, car tout le peuple l’écoutait avec ravissement.

Lausanne :

Et ils ne trouvaient rien à faire ; car tout le peuple demeurait suspendu à ses paroles.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais ils ne trouvoyent aucune chose qu’ils lui peussent faire: car tout le peuple estoit fort attentif à l’ouïr.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr