Luc 19 verset 41

Traduction Louis Segond

41
Comme il approchait de la ville, Jésus, en la voyant, pleura sur elle, et dit:



Strong

(Kai) Comme (Hos) il approchait (Eggizo) (Temps - Aoriste) de la ville (Polis), Jésus, en la voyant (Eido ou oida) (Temps - Aoriste Second), pleura (Klaio)  (Temps - Aoriste) sur (Epi) elle (Autos),


Comparatif des traductions

41
Comme il approchait de la ville, Jésus, en la voyant, pleura sur elle, et dit:

Martin :

Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, en disant:

Ostervald :

Et quand il fut près de la ville, en la voyant, il pleura sur elle, et dit:

Darby :

Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant:

Crampon :

Et lorsque, s’étant approché, il aperçut Jérusalem, il pleura sur elle, en disant :

Lausanne :

Et lorsqu’il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et quand il fut approché, voyant la ville, il pleura sur elle, disant,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr