Luc 15 verset 31

Traduction Louis Segond

31
Mon enfant, lui dit le père, tu es toujours avec moi, et tout ce que j'ai est à toi;



Strong

(De) Mon enfant (Teknon), lui (Autos) dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) le père, tu (Su) es (Ei) (Temps - Présent) toujours (Pantote) avec (Meta) moi (Emou), et (Kai) tout (Pas) ce que j (Emos)’ai est (Esti) (Temps - Présent) à toi (Sos) ;


Comparatif des traductions

31
Mon enfant, lui dit le père, tu es toujours avec moi, et tout ce que j'ai est à toi;

Martin :

Et le père lui dit: mon enfant, tu es toujours avec moi, et tous mes biens sont à toi.

Ostervald :

Et son père lui dit: Mon fils! tu es toujours avec moi, et tout ce que j'ai est à toi.

Darby :

Et il luit dit: Mon enfant, tu es toujours avec moi, et tout ce qui est à moi est à toi;

Crampon :

Le père lui dit : Toi, mon fils, tu es toujours avec moi, et tout ce que j’ai est à toi.

Lausanne :

Et il lui dit : Mon enfant, toi, tu es toujours avec moi, et tout ce que j’ai est à toi.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et [le pere] lui dit, Mon enfant, tu es toûjours avec moi, et tous mes biens sont tiens.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr