Luc 10 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusqu'au séjour des morts.



Strong

Et (Kai) toi (Su), Capernaüm (Kapernaoum), qui (Ho incluant le féminin 'he', et le neutre 'to') as été élevée (Hupsoo) (Temps - Aoriste) jusqu’au (Heos) ciel (Ouranos), tu seras abaissée (Katabibazo) (Temps - Futur Second) jusqu’au (Heos) séjour des morts (Hades).


Comparatif des traductions

15
Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusqu'au séjour des morts.

Martin :

Et toi Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusque dans l'enfer.

Ostervald :

Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusqu'en enfer.

Darby :

Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusque dans le hadès.

Crampon :

Et toi, Capharnaüm, qui t’élèves au ciel, tu seras abaissée jusqu’aux enfers.

Lausanne :

Et toi, Capernaum, élevée jusqu’au ciel, tu seras abaissée jusque dans le séjour des morts{Ou dans l’état des morts.}

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et toi Capernaum, qui as esté élevée jusques au ciel, tu seras abbaissée jusques en enfer.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr