4
Ses disciples lui répondirent: Comment pourrait-on les rassasier de pains, ici, dans un lieu désert?
Martin :
Et ses Disciples lui répondirent: d'où les pourra-t-on rassasier de pains, ici, dans un désert?
Ostervald :
Et ses disciples lui répondirent: D'où pourrait-on avoir des pains pour les rassasier dans ce désert?
Darby :
Et ses disciples lui répondirent: D'où les pourra-t-on rassasier de pain, ici, dans le désert?
Crampon :
Ses disciples lui répondirent : " Comment pourrait-on trouver ici, dans un désert, assez de pain pour les rassasier ? "
Lausanne :
Et ses disciples lui répondent : Comment pourrait-on les rassasier de pains, ici, dans un désert ?
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et ses disciples lui respondirent, D’où les pourra-t’on rassasier ici de pains en [ce] desert?