Marc 8 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de Dalmanutha.



Strong

(Kai) Aussitôt (Eutheos) il monta (Embaino) (Temps - Aoriste Second) dans (Eis) la barque (Ploion) avec (Meta) ses (Autos) disciples (Mathetes), et se rendit (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) dans (Eis) la contrée (Meros) de Dalmanutha (Dalmanoutha).


Comparatif des traductions

10
Aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de Dalmanutha.

Martin :

Et aussitôt après il monta dans une nacelle avec ses Disciples, et alla aux quartiers de Dalmanutha.

Ostervald :

Puis entrant aussitôt dans la barque avec ses disciples, il alla aux quartiers de Dalmanutha.

Darby :

Et aussitôt, montant dans une nacelle avec ses disciples, il vint aux quartiers de Dalmanutha.

Crampon :

Il monta aussitôt dans la barque avec ses disciples, et vint dans le pays de Dalmanutha.

Lausanne :

Et aussitôt, montant dans la barque avec ses disciples, il alla au territoire de Dalmanutha.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et monta incontinent en une nasselle avec ses disciples, et vint és quartiers de Dalmanutha.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr