Marc 6 verset 29

Traduction Louis Segond

29
Les disciples de Jean, ayant appris cela, vinrent prendre son corps, et le mirent dans un sépulcre.



Strong

(Kai) Les disciples (Mathetes) de Jean (Autos), ayant appris (Akouo) (Temps - Aoriste) cela, vinrent (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) (Kai) prendre (Airo) (Temps - Aoriste) son (Autos) corps (Ptoma), et (Kai) le (Autos) mirent (Tithemi) (Temps - Aoriste) dans (En) un sépulcre (Mnemeion).


Comparatif des traductions

29
Les disciples de Jean, ayant appris cela, vinrent prendre son corps, et le mirent dans un sépulcre.

Martin :

Ce que les disciples de Jean ayant appris, ils vinrent et emportèrent son corps, et le mirent dans un sépulcre.

Ostervald :

Et les disciples de Jean l'ayant appris, vinrent et emportèrent son corps, et le mirent dans un sépulcre.

Darby :

Et ses disciples, l'ayant appris, vinrent et enlevèrent son corps et le mirent dans un sépulcre.

Crampon :

Les disciples de Jean l’ayant appris, vinrent prendre son corps et le mirent dans un sépulcre.

Lausanne :

Ce qu’ayant appris, ses disciples allèrent et emportèrent son cadavre et le mirent dans un sépulcre.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et ses disciples [l]’ayans ouï, vinrent et emporterent son corps, et le mirent en un sepulcre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr