5
Mais, sans s'inquiéter de l'invitation, ils s'en allèrent, celui-ci à son champ, celui-là à son trafic;
Martin :
Mais eux n'en tenant point de compte, s'en allèrent l'un à sa métairie, et l'autre à son trafic.
Ostervald :
Mais eux, n'en tenant compte, s'en allèrent, l'un à sa métairie, et l'autre à son trafic.
Darby :
Mais eux, n'en ayant pas tenu compte, s'en allèrent, l'un à son champ, et un autre à son trafic;
Crampon :
Mais ils n’en tinrent pas compte, et ils s’en allèrent, l’un à son champ, l’autre à son négoce ;
Lausanne :
Mais eux, n’en tenant compte, s’en allèrent l’un à son champ et l’autre à son négoce :
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Mais eux n’en tenans conte, s’en allerent, l’un à sa métairie, et l’autre à son trafic.