Matthieu 14 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Or, lorsqu'on célébra l'anniversaire de la naissance d'Hérode, la fille d'Hérodias dansa au milieu des convives, et plut à Hérode,



Strong

Or (De), lorsqu’on célébra (Ago) (Temps - Présent) l’anniversaire de la naissance (Herodes) (Genesia) d’Hérode, la fille (Thugater) d’Hérodias (Herodias) dansa (Orcheomai) (Temps - Aoriste) au milieu (En) (Mesos) des convives, et (Kai) plut (Aresko) (Temps - Aoriste) à Hérode (Herodes),


Comparatif des traductions

6
Or, lorsqu'on célébra l'anniversaire de la naissance d'Hérode, la fille d'Hérodias dansa au milieu des convives, et plut à Hérode,

Martin :

Or au jour du festin de la naissance d'Hérode, la fille d'Hérodias dansa en pleine salle, et plut à Hérode.

Ostervald :

Or, comme on célébrait le jour de la naissance d'Hérode, la fille d'Hérodias dansa au milieu de l'assemblée, et plut à Hérode;

Darby :

Mais lorsqu'on célébrait l'anniversaire de la naissance d'Hérode, la fille d'Hérodias dansa devant tous, et plut à Hérode:

Crampon :

Or, comme on célébrait le jour de naissance d’Hérode, la fille d’Hérodiade dansa devant les convives et plut à Hérode,

Lausanne :

Or, comme on célébrait l’anniversaire de la naissance d’Hérode, la fille d’Hérodias dansa au milieu [de tous] ; et elle plut à Hérode,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or au jour du festin de la naissance d’Herode, la fille d’Herodias dansa en pleine sale, et pleut à Herode.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr