Nombres 25 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Il suivit l'homme d'Israël dans sa tente, et il les perça tous les deux, l'homme d'Israël, puis la femme, par le bas-ventre. Et la plaie s'arrêta parmi les enfants d'Israël.



Strong

Il suivit (Bow') (Radical - Qal) ('achar) l’homme ('iysh) d’Israël (Yisra'el) dans sa tente (Qubbah), et il les perça (Daqar) (Radical - Qal) tous les deux (Shenayim), l’homme ('iysh) d’Israël (Yisra'el), puis la femme ('ishshah), par ('el) le bas-ventre (Qobah). Et la plaie (Maggephah) s’arrêta (`atsar) (Radical - Nifal) parmi les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

8
Il suivit l'homme d'Israël dans sa tente, et il les perça tous les deux, l'homme d'Israël, puis la femme, par le bas-ventre. Et la plaie s'arrêta parmi les enfants d'Israël.

Martin :

Et il entra vers l'homme Israélite dans la tente, et les transperça tous deux par le ventre, l'homme Israélite et la femme; et la plaie fut arrêtée de dessus les enfants d'Israël.

Ostervald :

Et il entra après l'homme israélite dans la tente, et les transperça tous deux, l'homme israélite et la femme, par le bas-ventre; et la plaie fut arrêtée de dessus les enfants d'Israël.

Darby :

et entra après l'homme d'Israël dans l'intérieur de la tente, et les transperça tous deux l'homme d'Israël, et la femme, par le bas-ventre; et la plaie s'arrêta de dessus les fils d'Israël.

Crampon :

suivit l’homme d’Israël dans l’arrière-tente, et les perça tous deux, l’homme d’Israël et la femme, par le ventre. Alors la plaie s’arrêta parmi les enfants d’Israël.

Lausanne :

et il entra après l’homme Israélite dans la tente, et les perça tous deux, l’homme Israélite et la femme, celle-ci par le bas-ventre, et la plaie s’arrêta de dessus les fils d’Israël.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr