Nombres 16 verset 13

Traduction Louis Segond

13
N'est-ce pas assez que tu nous aies fait sortir d'un pays où coulent le lait et le miel pour nous faire mourir au désert, sans que tu continues à dominer sur nous?



Strong

N’est-ce pas assez (Me`at ou me`at) que (Kiy) tu nous aies fait sortir (`alah) (Radical - Hifil) d’un pays ('erets) où coulent (Zuwb) (Radical - Qal) le lait (Chalab) et le miel (Debash) pour nous faire mourir (Muwth) (Radical - Hifil) au désert (Midbar), sans que tu continues à dominer (Sarar) (Radical - Hitpael) (Sarar) (Radical - Hitpael) sur nous ?


Comparatif des traductions

13
N'est-ce pas assez que tu nous aies fait sortir d'un pays où coulent le lait et le miel pour nous faire mourir au désert, sans que tu continues à dominer sur nous?

Martin :

Est-ce peu de chose que tu nous aies fait monter hors d'un pays découlant de lait et de miel, pour nous faire mourir dans ce désert, que même tu veuilles dominer sur nous?

Ostervald :

Est-ce peu de chose que tu nous aies fait monter hors d'un pays coulent le lait et le miel, pour nous faire mourir dans le désert, que tu veuilles aussi dominer sur nous?

Darby :

Est-ce peu de chose que tu nous aies fait monter hors d'un pays ruisselant de lait et de miel, pour nous faire mourir dans le désert, que tu te fasses absolument dominateur sur nous?

Crampon :

N’est-ce pas assez de nous avoir fait sortir d’un pays coulent le lait et le miel pour nous faire mourir au désert, que tu t’ériges en maître sur nous ?

Lausanne :

Est-ce trop peu que tu nous aies fait monter hors d’une terre ruisselante de lait et de miel, pour nous faire mourir dans le désert, que tu t’ériges en dominateur sur nous, oui, en dominateur ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr