Nombres 14 verset 25

Traduction Louis Segond

25
Les Amalécites et les Cananéens habitent la vallée: demain, tournez-vous, et partez pour le désert, dans la direction de la mer Rouge.



Strong

Les Amalécites (`Amaleqiy) et les Cananéens (Kena`aniy) habitent (Yashab) (Radical - Qal) la vallée (`emeq) : demain (Machar), tournez (Panah) (Radical - Qal)-vous, et partez (Naca`) (Radical - Qal) pour le désert (Midbar), dans la direction (Derek) de la mer (Yam) Rouge (Cuwph).


Comparatif des traductions

25
Les Amalécites et les Cananéens habitent la vallée: demain, tournez-vous, et partez pour le désert, dans la direction de la mer Rouge.

Martin :

Or les Hamalécites et les Cananéens habitent en la vallée; retournez demain en arrière, et vous en allez au désert par le chemin de la mer Rouge.

Ostervald :

Or les Amalécites et les Cananéens habitent dans la vallée; retournez demain en arrière, et partez pour le désert dans la direction de la mer Rouge.

Darby :

Or l'Amalékite et le Cananéen habitent dans la vallée: demain tournez-vous, et partez pour le désert, vous dirigeant vers la mer Rouge.

Crampon :

L’Amalécite et le Chananéen habitent dans la vallée : demain retournez-vous, et partez pour le désert, sur le chemin de la mer Rouge. »

Lausanne :

Or, les Amalékites et les Cananéens habitent la vallée ; demain, tournez-vous et partez pour le désert par le chemin de la Mer Rouge.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr