Michée 3 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Les voyants seront confus, les devins rougiront, Tous se couvriront la barbe; Car Dieu ne répondra pas.



Strong

Les voyants (Chozeh) seront confus (Buwsh) (Radical - Qal), les devins (Qacam) (Radical - Qal) rougiront (Chapher) (Radical - Qal), Tous se couvriront (`atah) (Radical - Qal) la barbe (Sapham) ; Car Dieu ('elohiym) ne répondra pas (Ma`aneh).


Comparatif des traductions

7
Les voyants seront confus, les devins rougiront, Tous se couvriront la barbe; Car Dieu ne répondra pas.

Martin :

Et les voyants seront honteux, et les devins rougiront de honte; eux tous se couvriront sur la lèvre de dessus, parce qu'il n'y aura aucune réponse de Dieu.

Ostervald :

Les voyants seront confus, et les devins rougiront de honte; tous se couvriront la barbe, car il n'y aura point de réponse de Dieu.

Darby :

Et les voyants seront honteux, et les devins seront confondus, et ils se couvriront tous la barbe, parce qu'il n'y a pas de réponse de Dieu.

Crampon :

Les voyants seront confus, et les devins rougiront de honte ; tous, ils se couvriront la barbe, car il n’y aura plus de réponse de Dieu. "

Lausanne :

Les voyants seront honteux et les devins rougiront ; tous se couvriront la barbe, parce qu’il n’y aura point de réponse de Dieu !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr